feat: corrector.lua 错音错字提示
This commit is contained in:
parent
1c1c005f1d
commit
3ce582e195
@ -8,12 +8,11 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
---
|
---
|
||||||
name: others
|
name: others
|
||||||
version: "2023-06-13"
|
version: "2023-08-06"
|
||||||
sort: by_weight
|
sort: by_weight
|
||||||
...
|
...
|
||||||
##### 容错词
|
##### 容错词
|
||||||
# 「血xue、xie」「谁shui、shei」「露lu、lou」「熟shu、shou」「密钥yao、yue」已在 base 中实现
|
# 与 corrector.lua 配合,上面的是正确的,下面是错误的
|
||||||
# ---
|
|
||||||
# 「馄饨」,正确是 tun,北方口语是 dun
|
# 「馄饨」,正确是 tun,北方口语是 dun
|
||||||
馄饨 hun tun
|
馄饨 hun tun
|
||||||
馄饨 hun dun
|
馄饨 hun dun
|
||||||
@ -29,31 +28,13 @@ sort: by_weight
|
|||||||
比萨饼 pi sa bing
|
比萨饼 pi sa bing
|
||||||
吃比萨 chi bi sa
|
吃比萨 chi bi sa
|
||||||
吃比萨 chi pi sa
|
吃比萨 chi pi sa
|
||||||
超级至尊比萨 chao ji zhi zun bi sa
|
|
||||||
超级至尊比萨 chao ji zhi zun pi sa
|
|
||||||
至尊比萨 zhi zun bi sa
|
|
||||||
至尊比萨 zhi zun pi sa
|
|
||||||
大西洋珍鲑比萨 da xi yang zhen gui bi sa
|
|
||||||
大西洋珍鲑比萨 da xi yang zhen gui pi sa
|
|
||||||
海鲜比萨 hai xian bi sa
|
|
||||||
海鲜比萨 hai xian pi sa
|
|
||||||
蔬菜比萨 shu cai bi sa
|
|
||||||
蔬菜比萨 shu cai pi sa
|
|
||||||
做比萨 zuo bi sa
|
|
||||||
做比萨 zuo pi sa
|
|
||||||
可口的比萨 ke kou de bi sa
|
|
||||||
可口的比萨 ke kou de pi sa
|
|
||||||
烤比萨 kao bi sa
|
|
||||||
烤比萨 kao pi sa
|
|
||||||
美味的比萨 mei wei de bi sa
|
|
||||||
美味的比萨 mei wei de pi sa
|
|
||||||
# 「扑街」,正确是 jie,口语是 gai
|
# 「扑街」,正确是 jie,口语是 gai
|
||||||
扑街 pu jie
|
扑街 pu jie
|
||||||
扑街 pu gai
|
扑街 pu gai
|
||||||
街溜子 jie liu zi
|
|
||||||
街溜子 gai liu zi
|
|
||||||
扑街仔 pu jie zai
|
扑街仔 pu jie zai
|
||||||
扑街仔 pu gai zai
|
扑街仔 pu gai zai
|
||||||
|
街溜子 jie liu zi
|
||||||
|
街溜子 gai liu zi
|
||||||
# 「说服」,正确是 shuo,但「游说」「说客」仍然保留着 shui 的读音
|
# 「说服」,正确是 shuo,但「游说」「说客」仍然保留着 shui 的读音
|
||||||
说服 shuo fu
|
说服 shuo fu
|
||||||
说服 shui fu
|
说服 shui fu
|
||||||
@ -80,6 +61,8 @@ sort: by_weight
|
|||||||
一模一样 yi mo yi yang
|
一模一样 yi mo yi yang
|
||||||
装模作样 zhuang mu zuo yang
|
装模作样 zhuang mu zuo yang
|
||||||
装模作样 zhuang mo zuo yang
|
装模作样 zhuang mo zuo yang
|
||||||
|
人模狗样 ren mu gou yang
|
||||||
|
人模狗样 ren mo gou yang
|
||||||
# 「阿房宫」的注音争议比较大
|
# 「阿房宫」的注音争议比较大
|
||||||
阿房宫 e pang gong
|
阿房宫 e pang gong
|
||||||
阿房宫 a pang gong
|
阿房宫 a pang gong
|
||||||
@ -99,6 +82,32 @@ sort: by_weight
|
|||||||
南无阿弥陀佛 na mo a mi tuo fo
|
南无阿弥陀佛 na mo a mi tuo fo
|
||||||
南无阿弥陀佛 nan wu e mi tuo fo
|
南无阿弥陀佛 nan wu e mi tuo fo
|
||||||
南无阿弥陀佛 nan wu a mi tuo fo
|
南无阿弥陀佛 nan wu a mi tuo fo
|
||||||
|
# 其他
|
||||||
|
给予 ji yu
|
||||||
|
给予 gei yu
|
||||||
|
槟榔 bing lang
|
||||||
|
槟榔 bin lang
|
||||||
|
张柏芝 zhang bo zhi
|
||||||
|
张柏芝 zhang bai zhi
|
||||||
|
藤蔓 teng wan
|
||||||
|
藤蔓 teng man
|
||||||
|
弄堂 long tang
|
||||||
|
弄堂 nong tang
|
||||||
|
心宽体胖 xin kuan ti pan
|
||||||
|
心宽体胖 xin kuan ti pang
|
||||||
|
埋怨 man yuan
|
||||||
|
埋怨 mai yuan
|
||||||
|
虚与委蛇 xu yu wei yi
|
||||||
|
虚与委蛇 xu yu wei she
|
||||||
|
木讷 mu ne
|
||||||
|
木讷 mu na
|
||||||
|
# 错字
|
||||||
|
曾经 ceng jing
|
||||||
|
曾今 ceng jin
|
||||||
|
按捺 an na
|
||||||
|
按耐 an nai
|
||||||
|
按捺不住 an na bu zhu
|
||||||
|
按耐不住 an nai bu zhu
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
##### 叠字
|
##### 叠字
|
||||||
|
@ -77,6 +77,7 @@ engine:
|
|||||||
- lua_translator@unicode # Unicode
|
- lua_translator@unicode # Unicode
|
||||||
- lua_translator@number_translator # 数字、金额大写
|
- lua_translator@number_translator # 数字、金额大写
|
||||||
filters:
|
filters:
|
||||||
|
- lua_filter@corrector # 错音错字提示
|
||||||
- simplifier@emoji # Emoji
|
- simplifier@emoji # Emoji
|
||||||
- simplifier@traditionalize # 简繁切换
|
- simplifier@traditionalize # 简繁切换
|
||||||
- lua_filter@autocap_filter # 英文自动大写
|
- lua_filter@autocap_filter # 英文自动大写
|
||||||
@ -114,6 +115,8 @@ reduce_english_filter:
|
|||||||
translator:
|
translator:
|
||||||
dictionary: rime_ice # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml
|
dictionary: rime_ice # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml
|
||||||
prism: double_pinyin # 多方案共用一个词库时,为避免冲突,需要用 prism 指定一个名字。
|
prism: double_pinyin # 多方案共用一个词库时,为避免冲突,需要用 prism 指定一个名字。
|
||||||
|
spelling_hints: 8 # corrector.lua :为了让错音错字提示的 Lua 同时适配全拼双拼,将拼音显示在 comment 中
|
||||||
|
always_show_comments: true # corrector.lua :Rime 默认在 preedit 等于 comment 时取消显示 comment,这里强制一直显示,供 corrector.lua 做判断用。
|
||||||
initial_quality: 1.2 # 拼音的权重应该比英文大
|
initial_quality: 1.2 # 拼音的权重应该比英文大
|
||||||
preedit_format: # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符
|
preedit_format: # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符
|
||||||
- xform/([bpmnljqxy])n/$1in/
|
- xform/([bpmnljqxy])n/$1in/
|
||||||
|
@ -76,6 +76,7 @@ engine:
|
|||||||
- lua_translator@unicode # Unicode
|
- lua_translator@unicode # Unicode
|
||||||
- lua_translator@number_translator # 数字、金额大写
|
- lua_translator@number_translator # 数字、金额大写
|
||||||
filters:
|
filters:
|
||||||
|
- lua_filter@corrector # 错音错字提示
|
||||||
- simplifier@emoji # Emoji
|
- simplifier@emoji # Emoji
|
||||||
- simplifier@traditionalize # 简繁切换
|
- simplifier@traditionalize # 简繁切换
|
||||||
- lua_filter@autocap_filter # 英文自动大写
|
- lua_filter@autocap_filter # 英文自动大写
|
||||||
@ -113,6 +114,8 @@ reduce_english_filter:
|
|||||||
translator:
|
translator:
|
||||||
dictionary: rime_ice # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml
|
dictionary: rime_ice # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml
|
||||||
prism: double_pinyin_abc # 多方案共用一个词库时,为避免冲突,需要用 prism 指定一个名字。
|
prism: double_pinyin_abc # 多方案共用一个词库时,为避免冲突,需要用 prism 指定一个名字。
|
||||||
|
spelling_hints: 8 # corrector.lua :为了让错音错字提示的 Lua 同时适配全拼双拼,将拼音显示在 comment 中
|
||||||
|
always_show_comments: true # corrector.lua :Rime 默认在 preedit 等于 comment 时取消显示 comment,这里强制一直显示,供 corrector.lua 做判断用。
|
||||||
initial_quality: 1.2 # 拼音的权重应该比英文大
|
initial_quality: 1.2 # 拼音的权重应该比英文大
|
||||||
preedit_format: # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符
|
preedit_format: # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符
|
||||||
- xform/o(\w)/0$1/
|
- xform/o(\w)/0$1/
|
||||||
|
@ -77,6 +77,7 @@ engine:
|
|||||||
- lua_translator@unicode # Unicode
|
- lua_translator@unicode # Unicode
|
||||||
- lua_translator@number_translator # 数字、金额大写
|
- lua_translator@number_translator # 数字、金额大写
|
||||||
filters:
|
filters:
|
||||||
|
- lua_filter@corrector # 错音错字提示
|
||||||
- simplifier@emoji # Emoji
|
- simplifier@emoji # Emoji
|
||||||
- simplifier@traditionalize # 简繁切换
|
- simplifier@traditionalize # 简繁切换
|
||||||
- lua_filter@autocap_filter # 英文自动大写
|
- lua_filter@autocap_filter # 英文自动大写
|
||||||
@ -114,6 +115,8 @@ reduce_english_filter:
|
|||||||
translator:
|
translator:
|
||||||
dictionary: rime_ice # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml
|
dictionary: rime_ice # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml
|
||||||
prism: double_pinyin_flypy # 多方案共用一个词库时,为避免冲突,需要用 prism 指定一个名字。
|
prism: double_pinyin_flypy # 多方案共用一个词库时,为避免冲突,需要用 prism 指定一个名字。
|
||||||
|
spelling_hints: 8 # corrector.lua :为了让错音错字提示的 Lua 同时适配全拼双拼,将拼音显示在 comment 中
|
||||||
|
always_show_comments: true # corrector.lua :Rime 默认在 preedit 等于 comment 时取消显示 comment,这里强制一直显示,供 corrector.lua 做判断用。
|
||||||
initial_quality: 1.2 # 拼音的权重应该比英文大
|
initial_quality: 1.2 # 拼音的权重应该比英文大
|
||||||
preedit_format: # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符
|
preedit_format: # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符
|
||||||
- xform/([bpmfdtnljqx])n/$1iao/
|
- xform/([bpmfdtnljqx])n/$1iao/
|
||||||
|
@ -77,6 +77,7 @@ engine:
|
|||||||
- lua_translator@unicode # Unicode
|
- lua_translator@unicode # Unicode
|
||||||
- lua_translator@number_translator # 数字、金额大写
|
- lua_translator@number_translator # 数字、金额大写
|
||||||
filters:
|
filters:
|
||||||
|
- lua_filter@corrector # 错音错字提示
|
||||||
- simplifier@emoji # Emoji
|
- simplifier@emoji # Emoji
|
||||||
- simplifier@traditionalize # 简繁切换
|
- simplifier@traditionalize # 简繁切换
|
||||||
- lua_filter@autocap_filter # 英文自动大写
|
- lua_filter@autocap_filter # 英文自动大写
|
||||||
@ -114,6 +115,8 @@ reduce_english_filter:
|
|||||||
translator:
|
translator:
|
||||||
dictionary: rime_ice # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml
|
dictionary: rime_ice # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml
|
||||||
prism: double_pinyin_mspy # 多方案共用一个词库时,为避免冲突,需要用 prism 指定一个名字。
|
prism: double_pinyin_mspy # 多方案共用一个词库时,为避免冲突,需要用 prism 指定一个名字。
|
||||||
|
spelling_hints: 8 # corrector.lua :为了让错音错字提示的 Lua 同时适配全拼双拼,将拼音显示在 comment 中
|
||||||
|
always_show_comments: true # corrector.lua :Rime 默认在 preedit 等于 comment 时取消显示 comment,这里强制一直显示,供 corrector.lua 做判断用。
|
||||||
initial_quality: 1.2 # 拼音的权重应该比英文大
|
initial_quality: 1.2 # 拼音的权重应该比英文大
|
||||||
preedit_format: # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符
|
preedit_format: # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符
|
||||||
- xform/([aoe])(\w)/0$2/
|
- xform/([aoe])(\w)/0$2/
|
||||||
|
@ -77,6 +77,7 @@ engine:
|
|||||||
- lua_translator@unicode # Unicode
|
- lua_translator@unicode # Unicode
|
||||||
- lua_translator@number_translator # 数字、金额大写
|
- lua_translator@number_translator # 数字、金额大写
|
||||||
filters:
|
filters:
|
||||||
|
- lua_filter@corrector # 错音错字提示
|
||||||
- simplifier@emoji # Emoji
|
- simplifier@emoji # Emoji
|
||||||
- simplifier@traditionalize # 简繁切换
|
- simplifier@traditionalize # 简繁切换
|
||||||
- lua_filter@autocap_filter # 英文自动大写
|
- lua_filter@autocap_filter # 英文自动大写
|
||||||
@ -114,6 +115,8 @@ reduce_english_filter:
|
|||||||
translator:
|
translator:
|
||||||
dictionary: rime_ice # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml
|
dictionary: rime_ice # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml
|
||||||
prism: double_pinyin_ziguang # 多方案共用一个词库时,为避免冲突,需要用 prism 指定一个名字。
|
prism: double_pinyin_ziguang # 多方案共用一个词库时,为避免冲突,需要用 prism 指定一个名字。
|
||||||
|
spelling_hints: 8 # corrector.lua :为了让错音错字提示的 Lua 同时适配全拼双拼,将拼音显示在 comment 中
|
||||||
|
always_show_comments: true # corrector.lua :Rime 默认在 preedit 等于 comment 时取消显示 comment,这里强制一直显示,供 corrector.lua 做判断用。
|
||||||
initial_quality: 1.2 # 拼音的权重应该比英文大
|
initial_quality: 1.2 # 拼音的权重应该比英文大
|
||||||
preedit_format: # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符
|
preedit_format: # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符
|
||||||
- xform/o(\w)/0$1/ # 零聲母先改爲0,以方便後面的轉換
|
- xform/o(\w)/0$1/ # 零聲母先改爲0,以方便後面的轉換
|
||||||
|
68
lua/corrector.lua
Normal file
68
lua/corrector.lua
Normal file
@ -0,0 +1,68 @@
|
|||||||
|
--[[
|
||||||
|
错音错字提示。
|
||||||
|
示例:「给予」的正确读音是 ji yu,当用户输入 gei yu 时,在候选项的 comment 显示正确读音
|
||||||
|
示例:「按耐」的正确写法是「按捺」,当用户输入「按耐」时,在候选项的 comment 显示正确写法
|
||||||
|
|
||||||
|
为了让这个 Lua 同时适配全拼与双拼,使用 `spelling_hints` 生成的 comment(全拼拼音)作为通用的判断条件。
|
||||||
|
--]]
|
||||||
|
|
||||||
|
-- 容错词在 cn_dicts/others.dict.yaml
|
||||||
|
local corrections = {
|
||||||
|
-- 错音
|
||||||
|
["hun dun"] = { text = "馄饨", comment = "hun tun" },
|
||||||
|
["zhu jiao"] = { text = "主角", comment = "zhu jue" },
|
||||||
|
["jiao se"] = { text = "角色", comment = "jue se" },
|
||||||
|
["pi sa"] = { text = "比萨", comment = "bi sa" },
|
||||||
|
["chi pi sa"] = { text = "吃比萨", comment = "chi bi sa" },
|
||||||
|
["pi sa bing"] = { text = "比萨饼", comment = "bi sa bing" },
|
||||||
|
["pu gai"] = { text = "扑街", comment = "pu jie" },
|
||||||
|
["pu gai zai"] = { text = "扑街仔", comment = "pu jie zai" },
|
||||||
|
["gai liu zi"] = { text = "街溜子", comment = "jie liu zi" },
|
||||||
|
["shui fu"] = { text = "说服", comment = "shuo fu" },
|
||||||
|
["zuo ji"] = { text = "坐骑", comment = "zuo qi" },
|
||||||
|
["yi ji jue chen"] = { text = "一骑绝尘", comment = "yi qi jue chen" },
|
||||||
|
["yi ji hong chen fei zi xiao"] = { text = "一骑红尘妃子笑", comment = "yi qi hong chen fei zi xiao" },
|
||||||
|
["qian li zou dan ji"] = { text = "千里走单骑", comment = "qian li zou dan qi" },
|
||||||
|
["yi ji dang qian"] = { text = "一骑当千", comment = "yi qi dang qian" },
|
||||||
|
["dao hang"] = { text = "道行", comment = "dao heng" },
|
||||||
|
["mo yang"] = { text = "模样", comment = "mu yang" },
|
||||||
|
["you mo you yang"] = { text = "有模有样", comment = "you mu you yang" },
|
||||||
|
["yi mo yi yang"] = { text = "一模一样", comment = "yi mu yi yang" },
|
||||||
|
["zhuang mo zuo yang"] = { text = "装模作样", comment = "zhuang mu zuo yang" },
|
||||||
|
["ren mo gou yang"] = { text = "人模狗样", comment = "ren mu gou yang" },
|
||||||
|
["a mi tuo fo"] = { text = "阿弥陀佛", comment = "e mi tuo fo" },
|
||||||
|
["na mo a mi tuo fo"] = { text = "南无阿弥陀佛", comment = "na mo e mi tuo fo" },
|
||||||
|
["nan wu a mi tuo fo"] = { text = "南无阿弥陀佛", comment = "na mo e mi tuo fo" },
|
||||||
|
["nan wu e mi tuo fo"] = { text = "南无阿弥陀佛", comment = "na mo e mi tuo fo" },
|
||||||
|
["gei yu"] = { text = "给予", comment = "ji yu" },
|
||||||
|
["bin lang"] = { text = "槟榔", comment = "bing lang" },
|
||||||
|
["zhang bai zhi"] = { text = "张柏芝", comment = "zhang bo zhi" },
|
||||||
|
["teng man"] = { text = "藤蔓", comment = "teng wan" },
|
||||||
|
["nong tang"] = { text = "弄堂", comment = "long tang" },
|
||||||
|
["xin kuan ti pang"] = { text = "心宽体胖", comment = "xin kuan ti pan" },
|
||||||
|
["mai yuan"] = { text = "埋怨", comment = "man yuan" },
|
||||||
|
["xu yu wei she"] = { text = "虚与委蛇", comment = "xu yu wei yi" },
|
||||||
|
["mu na"] = { text = "木讷", comment = "mu ne" },
|
||||||
|
-- 错字
|
||||||
|
["ceng jin"] = { text = "曾今", comment = "曾经" },
|
||||||
|
["an nai"] = { text = "按耐", comment = "按捺(na)" },
|
||||||
|
["an nai bu zhu"] = { text = "按耐不住", comment = "按捺(na)不住" },
|
||||||
|
["sheng di ya ge"] = { text = "圣地亚哥", comment = "圣迭戈" },
|
||||||
|
["bie jie"] = { text = "别介", comment = "别价" },
|
||||||
|
["beng jie"] = { text = "甭介", comment = "甭价" },
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
local function corrector(input)
|
||||||
|
for cand in input:iter() do
|
||||||
|
-- cand.comment 是目前输入的词汇的完整拼音
|
||||||
|
local c = corrections[cand.comment]
|
||||||
|
if c and cand.text == c.text then
|
||||||
|
cand:get_genuine().comment = c.comment
|
||||||
|
else
|
||||||
|
cand:get_genuine().comment = ""
|
||||||
|
end
|
||||||
|
yield(cand)
|
||||||
|
end
|
||||||
|
end
|
||||||
|
|
||||||
|
return corrector
|
23
rime.lua
23
rime.lua
@ -1,12 +1,17 @@
|
|||||||
-- Rime Lua 扩展 https://github.com/hchunhui/librime-lua
|
-- Rime Lua 扩展 https://github.com/hchunhui/librime-lua
|
||||||
-- 文档 https://github.com/hchunhui/librime-lua/wiki/Scripting
|
-- 文档 https://github.com/hchunhui/librime-lua/wiki/Scripting
|
||||||
|
|
||||||
-- v 模式 symbols 优先(全拼)
|
|
||||||
v_filter = require("v_filter")
|
|
||||||
|
-- processors:
|
||||||
|
|
||||||
-- 以词定字,可在 default.yaml key_binder 下配置快捷键,默认为左右中括号 [ ]
|
-- 以词定字,可在 default.yaml key_binder 下配置快捷键,默认为左右中括号 [ ]
|
||||||
select_character = require("select_character")
|
select_character = require("select_character")
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-- translators:
|
||||||
|
|
||||||
-- 日期时间,可在方案中配置触发关键字。
|
-- 日期时间,可在方案中配置触发关键字。
|
||||||
date_translator = require("date_translator")
|
date_translator = require("date_translator")
|
||||||
|
|
||||||
@ -16,6 +21,16 @@ unicode = require("unicode")
|
|||||||
-- 数字、人民币大写,R 开头
|
-- 数字、人民币大写,R 开头
|
||||||
number_translator = require("number_translator")
|
number_translator = require("number_translator")
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-- filters:
|
||||||
|
|
||||||
|
-- 错音错字提示
|
||||||
|
corrector = require("corrector")
|
||||||
|
|
||||||
|
-- v 模式 symbols 优先(全拼)
|
||||||
|
v_filter = require("v_filter")
|
||||||
|
|
||||||
-- 自动大写英文词汇
|
-- 自动大写英文词汇
|
||||||
autocap_filter = require("autocap_filter")
|
autocap_filter = require("autocap_filter")
|
||||||
|
|
||||||
@ -23,6 +38,8 @@ autocap_filter = require("autocap_filter")
|
|||||||
reduce_english_filter = require("reduce_english_filter")
|
reduce_english_filter = require("reduce_english_filter")
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-- 默认未启用:
|
-- 默认未启用:
|
||||||
|
|
||||||
-- 长词优先(全拼)
|
-- 长词优先(全拼)
|
||||||
@ -43,7 +60,7 @@ cn_en_spacer = require("cn_en_spacer")
|
|||||||
-- 在 engine/filters 增加 - lua_filter@t9_preedit
|
-- 在 engine/filters 增加 - lua_filter@t9_preedit
|
||||||
t9_preedit = require("t9_preedit")
|
t9_preedit = require("t9_preedit")
|
||||||
|
|
||||||
-- 根据是否在用户词典,在结尾加上一个星号 *
|
-- 根据是否在用户词典,在 comment 上加上一个星号 *
|
||||||
-- 在 engine/filters 增加 - lua_filter@is_in_user_dict
|
-- 在 engine/filters 增加 - lua_filter@is_in_user_dict
|
||||||
-- 在方案里写配置项:
|
-- 在方案里写配置项:
|
||||||
-- is_in_user_dict: true 为输入过的内容加星号
|
-- is_in_user_dict: true 为输入过的内容加星号
|
||||||
|
@ -67,6 +67,7 @@ engine:
|
|||||||
- lua_translator@unicode # Unicode
|
- lua_translator@unicode # Unicode
|
||||||
- lua_translator@number_translator # 数字、金额大写
|
- lua_translator@number_translator # 数字、金额大写
|
||||||
filters:
|
filters:
|
||||||
|
- lua_filter@corrector # 错音错字提示
|
||||||
- simplifier@emoji # Emoji
|
- simplifier@emoji # Emoji
|
||||||
- simplifier@traditionalize # 简繁切换
|
- simplifier@traditionalize # 简繁切换
|
||||||
- lua_filter@v_filter # v 模式 symbols 优先(否则是英文优先)
|
- lua_filter@v_filter # v 模式 symbols 优先(否则是英文优先)
|
||||||
@ -103,6 +104,8 @@ reduce_english_filter:
|
|||||||
# 主翻译器,拼音
|
# 主翻译器,拼音
|
||||||
translator:
|
translator:
|
||||||
dictionary: rime_ice # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml
|
dictionary: rime_ice # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml
|
||||||
|
spelling_hints: 8 # corrector.lua :为了让错音错字提示的 Lua 同时适配全拼双拼,将拼音显示在 comment 中
|
||||||
|
always_show_comments: true # corrector.lua :Rime 默认在 preedit 等于 comment 时取消显示 comment,这里强制一直显示,供 corrector.lua 做判断用。
|
||||||
initial_quality: 1.2 # 拼音的权重应该比英文大
|
initial_quality: 1.2 # 拼音的权重应该比英文大
|
||||||
preedit_format: # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符
|
preedit_format: # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符
|
||||||
- xform/([jqxy])v/$1u/ # 显示为 ju qu xu yu
|
- xform/([jqxy])v/$1u/ # 显示为 ju qu xu yu
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user