diff --git a/default.yaml b/default.yaml index 12c51c0..dc90fc5 100644 --- a/default.yaml +++ b/default.yaml @@ -14,6 +14,7 @@ schema_list: - schema: rime_ice - schema: double_pinyin - schema: double_pinyin_flypy + - schema: double_pinyin_mspy # 菜单 diff --git a/double_pinyin_mspy.schema.yaml b/double_pinyin_mspy.schema.yaml new file mode 100644 index 0000000..86271d9 --- /dev/null +++ b/double_pinyin_mspy.schema.yaml @@ -0,0 +1,276 @@ +# Rime schema +# encoding: utf-8 + + +# 复制自 rime_ice.schema.yaml ,适配了双拼。 +# 双拼键位映射复制自 https://github.com/rime/rime-double-pinyin +# 双拼和全拼主要就是 speller/algebra 和 translator/preedit_format 这里有区别。 +# +# 全拼的自定义文本和双拼有些冲突,改成了 custom_phrase_double ,需要创建 custom_phrase_double.txt 文件。 +# +# 中英混输词库 en_dicts/cn_en.dict.yaml 可以删除或修改,里面是写死了的全拼+英文编码。 + + +# 方案说明 +schema: + schema_id: double_pinyin_mspy + name: 微软双拼 + version: "1" + author: + - Dvel + description: | + 雾凇拼音 - 微软双拼 + https://github.com/rime/rime-double-pinyin/blob/master/double_pinyin_mspy.schema.yaml + dependencies: + - melt_eng # 英文输入,作为次翻译器挂载到拼音方案 + - liangfen # 两分拼字,作为反查挂载到拼音方案 + + +# 开关 +# 鼠须管 0.16 后,快捷键切换时的提示由 states 自定义 +# 注释掉 states 后,仍可以通过自定义的快捷键切换,但没有切换提示,也不会出现在方案选单中 +# 注释掉 reset 后,配合 default.custom.yaml 中的 save_options,可以永久记住开关状态,切换程序后也不会还原。 +switches: + - name: ascii_mode + states: [ 中, A ] + reset: 0 + - name: full_shape + # states: [ 半角, 全角 ] + reset: 0 + - name: ascii_punct + states: [ 。,, ., ] # 中英标点 + reset: 0 + - name: traditionalization + states: [ 简, 繁 ] + reset: 0 + - name: emoji + states: [ 💀, 😄 ] + reset: 1 + + +# 输入引擎 +engine: + processors: + - lua_processor@select_character # 以词定字 + - ascii_composer + - recognizer + - key_binder + - speller + - punctuator + - selector + - navigator + - express_editor + segmentors: + - ascii_segmentor + - matcher + - abc_segmentor + - punct_segmentor + - fallback_segmentor + translators: + - punct_translator + - script_translator + - lua_translator@date_translator # 时间、日期、星期 + - table_translator@custom_phrase # 自定义短语 + - table_translator@melt_eng # 英文输入 + - reverse_lookup_translator@liangfen # 反查,两分拼字 + - lua_translator@unicode # Unicode + filters: + - simplifier@emoji # Emoji + - simplifier@traditionalize # 简繁切换 + - lua_filter@reduce_english_filter # 降低部分英语单词在候选项的位置 + - uniquifier # 去重 + + +# Lua 配置: 日期、时间、星期、ISO 8601、时间戳的触发关键字 +date_translator: + date: date # 日期: 2022-11-29 + time: time # 时间: 18:13 + week: week # 星期: 星期二 + datetime: datetime # ISO 8601: 2022-11-29T18:13:11+08:00 + timestamp: timestamp # 时间戳: 1669716794 + + +# Lua 配置: 降低部分英语单词在候选项的位置 +# 详细介绍 https://dvel.me/posts/make-rime-en-better/#短单词置顶的问题 +# 正常情况: 输入 rug 得到 「1.rug 2.如果 …… 」 +# 降低之后: 输入 rug 得到 「1.如果 2.rug …… 」 +reduce_english_filter: + # 降低到第 idx 个位置 + idx: 2 + # 要降低的单词,匹配的是输入码,即全小写。 + words: [rug, bus, ship, laos, bail, bam, bans, bib, bos, chic, chit, dab, dag, + dal, dit, dub, dug, fab, gam, ger, gus, hem, hep, hud, kat, lam, lax, lex, lug, + lux, moc, mos, mot, mum, nad, nay, nib, nip, pak, pap, pax, rig, rum, sac, sal, + sax, sec, shin, sis, ska, slang, sus, tad, taj, tac, tic, yep, yum, fax, cain, + key, mob, buy] + + +# 从 default 继承快捷键 +key_binder: + import_preset: default + # bindings: # 也可以增加方案专属的快捷键 + + +# Emoji +emoji: + opencc_config: emoji.json + option_name: emoji + + +# 简繁切换 +traditionalize: + option_name: traditionalization + opencc_config: s2t.json # s2t.json | s2hk.json | s2tw.json | s2twp.json + tips: all # 转换提示: all 都显示 | char 仅单字显示 | none 不显示。 + excluded_types: [ reverse_lookup ] # 不转换反查(两分拼字)的内容 + + +# 自定义短语 +custom_phrase: + dictionary: "" + user_dict: custom_phrase_double # 需要手动创建 custom_phrase_double.txt 文件 + db_class: stabledb + enable_completion: false # 补全提示 + enable_sentence: false # 禁止造句 + initial_quality: 99 # custom_phrase 的权重应该比 pinyin 和 melt_eng 大 + + +# 引入八股文 +grammar: + language: zh-hans-t-essay-bgw + + +# 主翻译器,拼音 +translator: + dictionary: rime_ice # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml + prism: double_pinyin # 多方案共用一个词库时,为避免冲突,需要用 prism 指定一个名字。 + contextual_suggestions: true # 开启八股文 + initial_quality: 1.2 # 拼音的权重应该比英文大 + preedit_format: # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符 + - xform/([aoe])(\w)/0$2/ + - xform/([bpmnljqxy])n/$1in/ + - xform/(\w)g/$1eng/ + - xform/(\w)q/$1iu/ + - xform/([gkhvuirzcs])w/$1ua/ + - xform/(\w)w/$1ia/ + - xform/([dtnlgkhjqxyvuirzcs])r/$1uan/ + - xform/0r/er/ + - xform/([dtgkhvuirzcs])v/$1ui/ + - xform/(\w)v/$1ve/ + - xform/(\w)t/$1ve/ + - xform/([gkhvuirzcs])y/$1uai/ + - xform/(\w)y/$1v/ + - xform/([dtnlgkhvuirzcs])o/$1uo/ + - xform/(\w)p/$1un/ + - xform/([jqx])s/$1iong/ + - xform/(\w)s/$1ong/ + - xform/([jqxnl])d/$1iang/ + - xform/(\w)d/$1uang/ + - xform/(\w)f/$1en/ + - xform/(\w)h/$1ang/ + - xform/(\w)j/$1an/ + - xform/(\w)k/$1ao/ + - xform/(\w)l/$1ai/ + - xform/(\w)z/$1ei/ + - xform/(\w)x/$1ie/ + - xform/(\w)c/$1iao/ + - xform/(\w)b/$1ou/ + - xform/(\w)m/$1ian/ + - xform/(\w);/$1ing/ + - xform/0(\w)/$1/ + - "xform/(^|[ '])v/$1zh/" + - "xform/(^|[ '])i/$1ch/" + - "xform/(^|[ '])u/$1sh/" + - xform/([jqxy])v/$1u/ + - xform/([nl])v/$1ü/ + +# 次翻译器,英文 +melt_eng: + dictionary: melt_eng # 挂载词库 melt_eng.dict.yaml + enable_sentence: false # 禁止造句 + enable_user_dict: false # 禁用用户词典 + initial_quality: 1.1 # 初始权重 + comment_format: # 自定义提示码 + - xform/.*// # 清空提示码 + + +# 标点符号 +# 共享目录预设的 punctuation.yaml 包含了 full_shape half_shape (全角和半角的符号映射) +# 共享目录预设的 symbols.yaml 包含了 full_shape half_shape symbols +# symbols 的功能是支持以「/」前缀开头输出一系列字符,自定义的 symbols_custom_double.yaml 修改成了「V」开头。 +punctuator: + # __include: punctuation:/ # 从共享目录引入预设的 punctuation.yaml + # import_preset: symbols # 从共享目录引入预设的 symbols.yaml + import_preset: symbols_custom # 从 symbols_custom.yaml 引入自己自定义的 + __include: symbols_custom_double:/ # 从 symbols_custom_double.yaml 替换为适用于双拼的 symbols + # 也可以直接在这里配置: + # full_shape: + # ... + # half_shape: + # ... + # symbols: + # ... + + +# 处理符合特定规则的输入码,如网址、反查 +recognizer: + patterns: + email: "^[A-Za-z][-_.0-9A-Za-z]*@.*$" # 自带的,e-mail 正则 + # uppercase: "[A-Z][-_+.'0-9A-Za-z]*$" # 自带的,大写字母开头后,可以输入[-_+.'0-9A-Za-z]这些字符 + url: "^(www[.]|https?:|ftp[.:]|mailto:|file:).*$|^[a-z]+[.].+$" # 自带的,URL 正则 + punct: "^v([0-9]|10|[A-Za-z]+)$" # 响应 symbols_custom.yaml 下的 punctuator/symbols,用「v」替换「/」并支持大写 + reverse_lookup: "^u[a-z]+$" # 响应两分的反查 + unicode: "^U[a-f0-9]+" # 响应 Unicode + # 一些不直接上屏的配置示例: + # url_2: "^[A-Za-z]+[.].*" # 句号不上屏,支持 google.com abc.txt 等网址或文件名,使用句号翻页时需要注释掉 + # colon: "^[A-Za-z]+:.*" # 冒号不上屏 + # underscore: "^[A-Za-z]+_.*" # 下划线不上屏 + + +# 反查:两分(拼字) +liangfen: + dictionary: liangfen # 两分词典 liangfen.dict.yaml + prefix: 'L' # 以 L 开头来反查 + enable_completion: true # 补全提示 + # tips: 〔两分〕 # 反查时显示的文字,建议注释掉,否则很多 L 开头的英文单词也会显示这个 + + +# 拼写设定 +speller: + # 如果不想让什么标点直接上屏,可以加在 alphabet,或者编辑标点符号为两个及以上的映射 + alphabet: zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA; + delimiter: " '" # 第一位<空格>是拼音之间的分隔符;第二位<'>表示可以手动输入单引号来分割拼音。 + algebra: + - erase/^xx$/ + - derive/^([jqxy])u$/$1v/ + - derive/^([aoe].*)$/o$1/ + - xform/^([ae])(.*)$/$1$1$2/ + - xform/iu$/Q/ + - xform/[iu]a$/W/ + - xform/er$|[uv]an$/R/ + - xform/[uv]e$/T/ + - xform/v$|uai$/Y/ + - xform/^sh/U/ + - xform/^ch/I/ + - xform/^zh/V/ + - xform/uo$/O/ + - xform/[uv]n$/P/ + - xform/i?ong$/S/ + - xform/[iu]ang$/D/ + - xform/(.)en$/$1F/ + - xform/(.)eng$/$1G/ + - xform/(.)ang$/$1H/ + - xform/ian$/M/ + - xform/(.)an$/$1J/ + - xform/iao$/C/ + - xform/(.)ao$/$1K/ + - xform/(.)ai$/$1L/ + - xform/(.)ei$/$1Z/ + - xform/ie$/X/ + - xform/ui$/V/ + - derive/T$/V/ + - xform/(.)ou$/$1B/ + - xform/in$/N/ + - xform/ing$/;/ + - xlit/QWRTYUIOPSDFGHMJCKLZXVBN/qwrtyuiopsdfghmjcklzxvbn/ + #- abbrev/^(.).+$/$1/