# Rime schema # encoding: utf-8 # 复制自 rime_ice.schema.yaml ,适配了双拼。 # 双拼键位映射复制自 https://github.com/rime/rime-double-pinyin # 双拼之间主要就是 speller/algebra 和 translator/preedit_format 这里有区别。 # # 全拼的自定义文本和双拼有些冲突,改成了 custom_phrase_double ,需要创建 custom_phrase_double.txt 文件。 # # 默认启用的中英混输词库是全拼的,需要在 melt_eng.dict.yaml 中修改为对应的双拼的。 # 还需要在英文方案 melt_eng.schema.yaml 将数字的拼写规则 __include: algebra_rime_ice 改为对应的双拼。 # 方案说明 schema: schema_id: double_pinyin_abc name: 智能ABC双拼 version: "1" author: - Dvel description: | 雾凇拼音 - 智能ABC双拼 https://github.com/iDvel/rime-ice dependencies: - melt_eng # 英文输入,作为次翻译器挂载到拼音方案 - liangfen # 两分拼字,作为反查挂载到拼音方案 # 开关 # 鼠须管 0.16 后,用快捷键切换时的提示文字由 states 定义 # states: 方案选单显示的名称。可以注释掉,仍可以通过快捷键切换。 # reset: 默认状态。 注释掉后,切换窗口时不会重置到默认状态。 switches: - name: ascii_mode states: [ 中, A ] reset: 0 - name: ascii_punct # 中英标点 states: [ ¥, $ ] reset: 0 - name: traditionalization states: [ 简, 繁 ] reset: 0 - name: emoji states: [ 💀, 😄 ] reset: 1 - name: full_shape states: [ 半角, 全角 ] reset: 0 # 输入引擎 engine: processors: - lua_processor@select_character # 以词定字 - ascii_composer - recognizer - key_binder - speller - punctuator - selector - navigator - express_editor segmentors: - ascii_segmentor - matcher - abc_segmentor - punct_segmentor - fallback_segmentor translators: - punct_translator - script_translator - lua_translator@date_translator # 时间、日期、星期 - table_translator@custom_phrase # 自定义短语 custom_phrase_double.txt - table_translator@melt_eng # 英文输入 - reverse_lookup_translator@liangfen # 反查,两分拼字 - lua_translator@unicode # Unicode - lua_translator@number_translator # 数字、金额大写 filters: - lua_filter@corrector # 错音错字提示 - simplifier@emoji # Emoji - simplifier@traditionalize # 简繁切换 - lua_filter@autocap_filter # 英文自动大写 - lua_filter@reduce_english_filter # 降低部分英语单词在候选项的位置 - uniquifier # 去重 # Lua 配置: 日期、时间、星期、ISO 8601、时间戳的触发关键字 date_translator: date: date # 日期: 2022-11-29 time: time # 时间: 18:13 week: week # 星期: 星期二 datetime: datetime # ISO 8601: 2022-11-29T18:13:11+08:00 timestamp: timestamp # 时间戳: 1669716794 # Lua 配置: 降低部分英语单词在候选项的位置。 # 详细介绍 https://dvel.me/posts/make-rime-en-better/#短单词置顶的问题 # 正常情况: 输入 rug 得到 「1.rug 2.如果 …… 」 # 降低之后: 输入 rug 得到 「1.如果 2.rug …… 」 # 几种模式: # all 降低所有 3~4 位长度、前 2~3 位是完整拼音、最后一位是声母的单词 # none 不降低任何单词,相当于没有启用这个 Lua # custom 自定义,只降低 custom 里的 # (匹配的是编码,不是单词) reduce_english_filter: mode: custom # all | none | custom idx: 2 # 降低到第 idx 个位置 # 自定义的单词列表,示例列表没有降低部分常用单词,如 and cat mail Mac but bad shit …… words: [aid, ann, bail, bait, bam, band, bans, bat, bay, bend, bent, benz, bib, bid, bien, biz, boc, bop, bos, bud, buf, cab, cad, cain, cam, cans, cap, cas, cef, chad, chan, chap, chef, cher, chew, chic, chin, chip, chit, coup, cum, cunt, cur, dab, dag, dal, dam, dent, dew, dial, diet, dim, din, dip, dis, dit, doug, dub, dug, dunn, fab, fax, fob, fog, foul, fur, gag, gail, gain, gal, gam, gaol, ged, gel, ger, guam, gus, gut, hail, ham, hank, hans, hat, hay, heil, heir, hem, hep, hud, hum, hung, hunk, hut, jim, jug, kat, lab, lad, lag, laid, lam, laos, lap, lat, lax, lay, led, leg, lex, liam, lib, lid, lied, lien, lies, linn, lip, lit, liz, lob, lug, lund, lung, lux, mag, maid, mann, mar, mat, med, mel, mend, mens, ment, mil, mins, mint, mob, moc, mod, mop, mos, mot, mud, mug, mum, nail, nap, nat, nay, neil, nib, nip, noun, nous, nun, nut, pac, paid, pail, pain, pair, pak, pal, pam, pans, pant, pap, par, pat, paw, pax, pens, pic, pier, pies, pins, pint, pit, pix, pod, pop, pos, pot, pour, pow, pub, rand, rant, rent, rep, res, ret, rex, rib, rid, rig, rim, rub, rug, rum, runs, sac, sail, sal, sam, sans, sap, saw, sax, sew, sham, shaw, shin, sig, sin, sip, sis, suit, sung, suns, sup, sur, sus, tad, tail, taj, tar, tax, tec, ted, tel, ter, tex, tic, tied, tier, ties, tim, tin, tit, tour, tout, tum, wag, wand, womens, wap, wax, weir, won, yan, yen] # 主翻译器,拼音 translator: dictionary: rime_ice # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml prism: double_pinyin_abc # 多方案共用一个词库时,为避免冲突,需要用 prism 指定一个名字。 spelling_hints: 8 # corrector.lua :为了让错音错字提示的 Lua 同时适配全拼双拼,将拼音显示在 comment 中 always_show_comments: true # corrector.lua :Rime 默认在 preedit 等于 comment 时取消显示 comment,这里强制一直显示,供 corrector.lua 做判断用。 initial_quality: 1.2 # 拼音的权重应该比英文大 preedit_format: # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符 - xform/o(\w)/0$1/ - xform/(\w)q/$1ei/ - xform/(\w)n/$1un/ - xform/(\w)g/$1eng/ - xform/(\w)w/$1ian/ - xform/([dtnljqx])r/$1iu/ - xform/0r/0er/ - xform/([nljqx])t/$1iang/ - xform/(\w)t/$1uang/ - xform/(\w)y/$1ing/ - xform/([dtnlgkhaevrzcs])o/$1uo/ - xform/(\w)p/$1uan/ - xform/([jqx])s/$1iong/ - xform/(\w)s/$1ong/ - xform/([gkhaevrzcs])d/$1ua/ - xform/(\w)d/$1ia/ - xform/(\w)f/$1en/ - xform/(\w)h/$1ang/ - xform/(\w)j/$1an/ - xform/(\w)k/$1ao/ - xform/(\w)l/$1ai/ - xform/(\w)z/$1iao/ - xform/(\w)x/$1ie/ - xform/([gkhaev])c/$1uai/ - xform/(\w)c/$1in/ - xform/(\w)b/$1ou/ - xform/([nl])m/$1ve/ - xform/([jqxy])m/$1ue/ - xform/(\w)m/$1ui/ - "xform/(^|[ '])a/$1zh/" - "xform/(^|[ '])e/$1ch/" - "xform/(^|[ '])v/$1sh/" - xform/0(\w)/$1/ - xform/([nl])v/$1ü/ - xform/([jqxy])v/$1u/ # 次翻译器,英文 melt_eng: dictionary: melt_eng # 挂载词库 melt_eng.dict.yaml enable_sentence: false # 禁止造句 enable_user_dict: false # 禁用用户词典 initial_quality: 1.1 # 初始权重 comment_format: # 自定义提示码 - xform/.*// # 清空提示码 # 反查:两分(拼字) liangfen: dictionary: liangfen # 挂载两分词典 liangfen.dict.yaml prefix: "L" # 以 L 开头来反查 enable_completion: true # 补全提示 # tips: 〔两分〕 # 反查时显示的文字,建议注释掉,否则很多 L 开头的英文单词也会显示这个 # 自定义短语 custom_phrase: dictionary: "" user_dict: custom_phrase_double # 需要手动创建 custom_phrase_double.txt 文件 db_class: stabledb enable_completion: false # 补全提示 enable_sentence: false # 禁止造句 initial_quality: 99 # custom_phrase 的权重应该比 pinyin 和 melt_eng 大 # Emoji emoji: opencc_config: emoji.json option_name: emoji # 简繁切换 traditionalize: option_name: traditionalization opencc_config: s2t.json # s2t.json | s2hk.json | s2tw.json | s2twp.json tips: none # 转换提示: all 都显示 | char 仅单字显示 | none 不显示。 excluded_types: [ reverse_lookup ] # 不转换反查(两分拼字)的内容 # 标点符号 # punctuator 下面有三个子项: # full_shape 全角标点映射 # half_shape 半角标点映射 # symbols Rime 的预设配置是以 '/' 前缀开头输出一系列字符,自定义的 symbols_caps_v.yaml 修改成了 'V' 开头。 punctuator: full_shape: __include: default:/punctuator/full_shape # 从 default.yaml 导入配置 half_shape: __include: default:/punctuator/half_shape # 从 default.yaml 导入配置 symbols: __include: symbols_caps_v:/symbols # 从 symbols_caps_v.yaml 导入配置 # 处理符合特定规则的输入码,如网址、反查 recognizer: import_preset: default # 从 default.yaml 继承通用的 patterns: # 再增加方案专有的: punct: "^V([0-9]|10|[A-Za-z]+)$" # 响应 symbols_caps_v.yaml 的 symbols reverse_lookup: "^L[a-z]+$" # 响应两分拼字的反查 unicode: "^U[a-f0-9]+" # 响应 Unicode number: "^R[0-9]+[.]?[0-9]*" # 响应 number_translator # 从 default 继承快捷键 key_binder: import_preset: default # 从 default.yaml 继承通用的 # bindings: # 也可以再增加方案专有的 # 拼写设定 speller: # 如果不想让什么标点直接上屏,可以加在 alphabet,或者编辑标点符号为两个及以上的映射 alphabet: zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA delimiter: " '" # 第一位<空格>是拼音之间的分隔符;第二位<'>表示可以手动输入单引号来分割拼音。 algebra: - erase/^xx$/ - xform/^zh/Ⓐ/ - xform/^ch/Ⓔ/ - xform/^sh/Ⓥ/ - xform/^([aoe].*)$/Ⓞ$1/ - xform/ei$/Ⓠ/ - xform/ian$/Ⓦ/ - xform/er$|iu$/Ⓡ/ - xform/[iu]ang$/Ⓣ/ - xform/ing$/Ⓨ/ - xform/uo$/Ⓞ/ - xform/uan$/Ⓟ/ - xform/(.)i?ong$/$1Ⓢ/ - xform/[iu]a$/Ⓓ/ - xform/en$/Ⓕ/ - xform/eng$/Ⓖ/ - xform/ang$/Ⓗ/ - xform/an$/Ⓙ/ - xform/iao$/Ⓩ/ - xform/ao$/Ⓚ/ - xform/in$|uai$/Ⓒ/ - xform/ai$/Ⓛ/ - xform/ie$/Ⓧ/ - xform/ou$/Ⓑ/ - xform/un$/Ⓝ/ - xform/[uv]e$|ui$/Ⓜ/ - xlit/ⓆⓌⒺⓇⓉⓎⓄⓅⒶⓈⒹⒻⒼⒽⒿⓀⓁⓏⓍⒸⓋⒷⓃⓂ/qwertyopasdfghjklzxcvbnm/ # - abbrev/^(.).+$/$1/ # 首字母简拼,开启后会导致 3 个字母时 kj'x 变成 k'jx 的问题