# Rime schema
# encoding: utf-8


# 复制自 rime_ice.schema.yaml ,适配了双拼。
# 双拼键位映射复制自 https://github.com/rime/rime-double-pinyin
# 双拼之间主要就是 speller/algebra 和 translator/preedit_format 这里有区别。
#
# 全拼的自定义文本和双拼有些冲突,改成了 custom_phrase_double ,需要创建 custom_phrase_double.txt 文件。
#
# 默认启用的中英混输词库是全拼的,需要在 melt_eng.dict.yaml 中修改为对应的双拼的。
# 还需要在英文方案 melt_eng.schema.yaml 将数字的拼写规则 __include: algebra_rime_ice 改为对应的双拼。


# 方案说明
schema:
  schema_id: double_pinyin_flypy
  name: 小鹤双拼
  version: "1"
  author:
    - Dvel
  description: |
    雾凇拼音 - 小鹤双拼
    https://github.com/iDvel/rime-ice
  dependencies:
    - melt_eng  # 英文输入,作为次翻译器挂载到拼音方案
    - liangfen  # 两分拼字,作为反查挂载到拼音方案


# 开关
# 鼠须管 0.16 后,用快捷键切换时的提示文字由 states 定义
# states: 方案选单显示的名称。可以注释掉,仍可以通过快捷键切换。
# reset: 默认状态。 注释掉后,切换窗口时不会重置到默认状态。
switches:
  - name: ascii_mode
    states: [ 中, A ]
    reset: 0
  - name: ascii_punct # 中英标点
    states: [ ¥, $ ]
    reset: 0
  - name: traditionalization
    states: [ 简, 繁 ]
    reset: 0
  - name: emoji
    states: [ 💀, 😄 ]
    reset: 1
  - name: full_shape
    states: [ 半角, 全角 ]
    reset: 0


# 输入引擎
engine:
  processors:
    - lua_processor@select_character      # 以词定字
    - ascii_composer
    - recognizer
    - key_binder
    - speller
    - punctuator
    - selector
    - navigator
    - express_editor
  segmentors:
    - ascii_segmentor
    - matcher
    - abc_segmentor
    - punct_segmentor
    - fallback_segmentor
  translators:
    - punct_translator
    - script_translator
    - lua_translator@date_translator      # 时间、日期、星期
    - table_translator@custom_phrase      # 自定义短语 custom_phrase_double.txt
    - table_translator@melt_eng           # 英文输入
    - reverse_lookup_translator@liangfen  # 反查,两分拼字
    - lua_translator@unicode              # Unicode
    - lua_translator@number_translator    # 数字、金额大写
  filters:
    - lua_filter@corrector                # 错音错字提示
    - simplifier@emoji                    # Emoji
    - simplifier@traditionalize           # 简繁切换
    - lua_filter@autocap_filter           # 英文自动大写
    - lua_filter@reduce_english_filter    # 降低部分英语单词在候选项的位置
    - uniquifier                          # 去重


# Lua 配置: 日期、时间、星期、ISO 8601、时间戳的触发关键字
date_translator:
  date: date            # 日期: 2022-11-29
  time: time            # 时间: 18:13
  week: week            # 星期: 星期二
  datetime: datetime    # ISO 8601: 2022-11-29T18:13:11+08:00
  timestamp: timestamp  # 时间戳: 1669716794


# Lua 配置: 降低部分英语单词在候选项的位置
# 详细介绍 https://dvel.me/posts/make-rime-en-better/#短单词置顶的问题
# 正常情况: 输入 rug 得到 「1.rug 2.如果 …… 」
# 降低之后: 输入 rug 得到 「1.如果 2.rug …… 」
reduce_english_filter:
  # 降低到第 idx 个位置
  idx: 2
  # 要降低的单词,匹配的是输入码,即全小写。
  words: [nav, uid, wig,
  rug, bus, ship, laos, bail, bam, bans, bib, bos, chic, chit, dab, dag,
  dal, dit, dub, dug, fab, gam, ger, gus, hem, hep, hud, kat, lam, lax, lex, lug,
  lux, moc, mos, mot, mum, nad, nay, nib, nip, pak, pap, pax, rig, rum, sac, sal,
  sax, sec, shin, sis, ska, slang, sus, tad, taj, tac, tic, yep, yum, fax, cain,
  key, mob, buy, dam, wap, yes, but, put, lag, buf, lip, aid, aim, dig, dim, din,
  dip, pail, cad, chap, bend, lid, gem, tin, tum]


# 主翻译器,拼音
translator:
  dictionary: rime_ice           # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml
  prism: double_pinyin_flypy     # 多方案共用一个词库时,为避免冲突,需要用 prism 指定一个名字。
  spelling_hints: 8              # corrector.lua :为了让错音错字提示的 Lua 同时适配全拼双拼,将拼音显示在 comment 中
  always_show_comments: true     # corrector.lua :Rime 默认在 preedit 等于 comment 时取消显示 comment,这里强制一直显示,供 corrector.lua 做判断用。
  initial_quality: 1.2           # 拼音的权重应该比英文大
  preedit_format:                # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符
    - xform/([bpmfdtnljqx])n/$1iao/
    - xform/(\w)g/$1eng/
    - xform/(\w)q/$1iu/
    - xform/(\w)w/$1ei/
    - xform/([dtnlgkhjqxyvuirzcs])r/$1uan/
    - xform/(\w)t/$1ve/
    - xform/(\w)y/$1un/
    - xform/([dtnlgkhvuirzcs])o/$1uo/
    - xform/(\w)p/$1ie/
    - xform/([jqx])s/$1iong/
    - xform/(\w)s/$1ong/
    - xform/(\w)d/$1ai/
    - xform/(\w)f/$1en/
    - xform/(\w)h/$1ang/
    - xform/(\w)j/$1an/
    - xform/([gkhvuirzcs])k/$1uai/
    - xform/(\w)k/$1ing/
    - xform/([jqxnl])l/$1iang/
    - xform/(\w)l/$1uang/
    - xform/(\w)z/$1ou/
    - xform/([gkhvuirzcs])x/$1ua/
    - xform/(\w)x/$1ia/
    - xform/(\w)c/$1ao/
    - xform/([dtgkhvuirzcs])v/$1ui/
    - xform/(\w)b/$1in/
    - xform/(\w)m/$1ian/
    - xform/([aoe])\1(\w)/$1$2/
    - "xform/(^|[ '])v/$1zh/"
    - "xform/(^|[ '])i/$1ch/"
    - "xform/(^|[ '])u/$1sh/"
    - xform/([jqxy])v/$1u/
    - xform/([nl])v/$1ü/


# 次翻译器,英文
melt_eng:
  dictionary: melt_eng     # 挂载词库 melt_eng.dict.yaml
  enable_sentence: false   # 禁止造句
  enable_user_dict: false  # 禁用用户词典
  initial_quality: 1.1     # 初始权重
  comment_format:          # 自定义提示码
    - xform/.*//           # 清空提示码


# 反查:两分(拼字)
liangfen:
  dictionary: liangfen     # 挂载两分词典 liangfen.dict.yaml
  prefix: "L"              # 以 L 开头来反查
  enable_completion: true  # 补全提示
  # tips: 〔两分〕          # 反查时显示的文字,建议注释掉,否则很多 L 开头的英文单词也会显示这个


# 自定义短语
custom_phrase:
  dictionary: ""
  user_dict: custom_phrase_double  # 需要手动创建 custom_phrase_double.txt 文件
  db_class: stabledb
  enable_completion: false # 补全提示
  enable_sentence: false   # 禁止造句
  initial_quality: 99      # custom_phrase 的权重应该比 pinyin 和 melt_eng 大


# Emoji
emoji:
  opencc_config: emoji.json
  option_name: emoji


# 简繁切换
traditionalize:
  option_name: traditionalization
  opencc_config: s2t.json             # s2t.json | s2hk.json | s2tw.json | s2twp.json
  tips: none                          # 转换提示: all 都显示 | char 仅单字显示 | none 不显示。
  excluded_types: [ reverse_lookup ]  # 不转换反查(两分拼字)的内容


# 标点符号
# punctuator 下面有三个子项:
#   full_shape 全角标点映射
#   half_shape 半角标点映射
#   symbols    Rime 的预设配置是以 '/' 前缀开头输出一系列字符,自定义的 symbols_caps_v.yaml 修改成了 'V' 开头。
punctuator:
  full_shape:
    __include: default:/punctuator/full_shape  # 从 default.yaml 导入配置
  half_shape:
    __include: default:/punctuator/half_shape  # 从 default.yaml 导入配置
  symbols:
    __include: symbols_caps_v:/symbols         # 从 symbols_caps_v.yaml 导入配置


# 处理符合特定规则的输入码,如网址、反查
recognizer:
  import_preset: default  # 从 default.yaml 继承通用的
  patterns:  # 再增加方案专有的:
    punct: "^V([0-9]|10|[A-Za-z]+)$"  # 响应 symbols_caps_v.yaml 的 symbols
    reverse_lookup: "^L[a-z]+$"       # 响应两分拼字的反查
    unicode: "^U[a-f0-9]+"            # 响应 Unicode
    number: "^R[0-9]+[.]?[0-9]*"      # 响应 number_translator


# 从 default 继承快捷键
key_binder:
  import_preset: default  # 从 default.yaml 继承通用的
  # bindings:             # 也可以再增加方案专有的


# 拼写设定
speller:
  # 如果不想让什么标点直接上屏,可以加在 alphabet,或者编辑标点符号为两个及以上的映射
  alphabet: zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
  delimiter: " '"  # 第一位<空格>是拼音之间的分隔符;第二位<'>表示可以手动输入单引号来分割拼音。
  algebra:
    - erase/^xx$/
    - derive/^([jqxy])u$/$1v/
    - derive/^([aoe])([ioun])$/$1$1$2/
    - xform/^([aoe])(ng)?$/$1$1$2/
    - xform/iu$/Ⓠ/
    - xform/(.)ei$/$1Ⓦ/
    - xform/uan$/Ⓡ/
    - xform/[uv]e$/Ⓣ/
    - xform/un$/Ⓨ/
    - xform/^sh/Ⓤ/
    - xform/^ch/Ⓘ/
    - xform/^zh/Ⓥ/
    - xform/uo$/Ⓞ/
    - xform/ie$/Ⓟ/
    - xform/i?ong$/Ⓢ/
    - xform/ing$|uai$/Ⓚ/
    - xform/(.)ai$/$1Ⓓ/
    - xform/(.)en$/$1Ⓕ/
    - xform/(.)eng$/$1Ⓖ/
    - xform/[iu]ang$/Ⓛ/
    - xform/(.)ang$/$1Ⓗ/
    - xform/ian$/Ⓜ/
    - xform/(.)an$/$1Ⓙ/
    - xform/(.)ou$/$1Ⓩ/
    - xform/[iu]a$/Ⓧ/
    - xform/iao$/Ⓝ/
    - xform/(.)ao$/$1Ⓒ/
    - xform/ui$/Ⓥ/
    - xform/in$/Ⓑ/
    - xlit/ⓆⓌⓇⓉⓎⓊⒾⓄⓅⓈⒹⒻⒼⒽⒿⓀⓁⓏⓍⒸⓋⒷⓃⓂ/qwrtyuiopsdfghjklzxcvbnm/
    - abbrev/^(.).+$/$1/  # 首字母简拼