rime-ice/double_pinyin_abc.schema.yaml

291 lines
11 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Rime schema
# encoding: utf-8
# 复制自 rime_ice.schema.yaml ,适配了双拼。
# 双拼键位映射复制自 https://github.com/rime/rime-double-pinyin
# 双拼之间主要就是 speller/algebra 和 translator/preedit_format 这里有区别。
#
# 全拼的自定义文本和双拼有些冲突,改成了 custom_phrase_double ,需要创建 custom_phrase_double.txt 文件。
#
# 默认启用的中英混输词库是全拼的,需要在 melt_eng.dict.yaml 中修改为对应的双拼的。
# 还需要在英文方案 melt_eng.schema.yaml 将数字的拼写规则 __include: algebra_rime_ice 改为对应的双拼。
# 方案说明
schema:
schema_id: double_pinyin_abc
name: 智能ABC双拼
version: "1"
author:
- Dvel
description: |
雾凇拼音 - 智能ABC双拼
https://github.com/iDvel/rime-ice
dependencies:
- melt_eng # 英文输入,作为次翻译器挂载到拼音方案
- liangfen # 两分拼字,作为反查挂载到拼音方案
# 开关
# 鼠须管 0.16 后,用快捷键切换时的提示文字由 states 定义
# states: 方案选单显示的名称。可以注释掉,仍可以通过快捷键切换。
# reset: 默认状态。 注释掉后,切换窗口时不会重置到默认状态。
switches:
- name: ascii_mode
states: [ 中, ]
reset: 0
- name: ascii_punct # 中英标点
states: [ ¥, $ ]
reset: 0
- name: traditionalization
states: [ 简, 繁 ]
reset: 0
- name: emoji
states: [ 💀, 😄 ]
reset: 1
- name: full_shape
states: [ 半角, 全角 ]
reset: 0
# 输入引擎
engine:
processors:
- lua_processor@select_character # 以词定字
- ascii_composer
- recognizer
- key_binder
- speller
- punctuator
- selector
- navigator
- express_editor
segmentors:
- ascii_segmentor
- matcher
- abc_segmentor
- punct_segmentor
- fallback_segmentor
translators:
- punct_translator
- script_translator
- lua_translator@date_translator # 时间、日期、星期
- lua_translator@lunar # 农历
- table_translator@custom_phrase # 自定义短语 custom_phrase_double.txt
- table_translator@melt_eng # 英文输入
- reverse_lookup_translator@liangfen # 反查,两分拼字
- lua_translator@unicode # Unicode
- lua_translator@number_translator # 数字、金额大写
filters:
- lua_filter@corrector # 错音错字提示
- simplifier@emoji # Emoji
- simplifier@traditionalize # 简繁切换
- lua_filter@autocap_filter # 英文自动大写
- lua_filter@reduce_english_filter # 降低部分英语单词在候选项的位置
- uniquifier # 去重
# Lua 配置: 日期、时间、星期、ISO 8601、时间戳的触发关键字
date_translator:
date: date # 日期: 2022-11-29
time: time # 时间: 18:13
week: week # 星期: 星期二
datetime: datetime # ISO 8601 2022-11-29T18:13:11+08:00
timestamp: timestamp # 时间戳: 1669716794
# Lua 配置:农历
lunar: lunar # 癸卯年(兔)冬月廿一 二〇二四年冬月廿一
# Lua 配置:为 corrector 格式化 comment占位符为 {comment}
# 默认 "{comment}" 输入 hun dun 时会在「馄饨」旁边生成 hún tun 的 comment
# 例如左右加个括号 "({comment})" 就会变成 (hún tun)
corrector: "{comment}"
# Lua 配置: 降低部分英语单词在候选项的位置。
# 详细介绍 https://dvel.me/posts/make-rime-en-better/#短单词置顶的问题
# 正常情况: 输入 rug 得到 「1.rug 2.如果 …… 」
# 降低之后: 输入 rug 得到 「1.如果 2.rug …… 」
# 几种模式:
# all 降低所有 3~4 位长度、前 2~3 位是完整拼音、最后一位是声母的单词
# none 不降低任何单词,相当于没有启用这个 Lua
# custom 自定义,只降低 words 里的
# (匹配的是编码,不是单词)
reduce_english_filter:
mode: custom # all | none | custom
idx: 2 # 降低到第 idx 个位置
# 自定义的单词列表,示例列表没有降低部分常用单词,如 and cat mail Mac but bad shit ……
words: [aid, ann,
bail, bait, bam, band, bans, bat, bay, bend, bent, benz, bib, bid, bien, biz, boc, bop, bos, bud, buf,
cab, cad, cain, cam, cans, cap, cas, cef, chad, chan, chap, chef, cher, chew, chic, chin, chip, chit, coup, cum, cunt, cur,
dab, dag, dal, dam, dent, dew, dial, diet, dim, din, dip, dis, dit, doug, dub, dug, dunn,
fab, fax, fob, fog, foul, fur,
gag, gail, gain, gal, gam, gaol, ged, gel, ger, guam, gus, gut,
hail, ham, hank, hans, hat, hay, heil, heir, hem, hep, hud, hum, hung, hunk, hut,
jim, jug,
kat,
lab, lad, lag, laid, lam, laos, lap, lat, lax, lay, led, leg, lex, liam, lib, lid, lied, lien, lies, linn, lip, lit, liz, lob, lug, lund, lung, lux,
mag, maid, mann, mar, mat, med, mel, mend, mens, ment, mil, mins, mint, mob, moc, mod, mop, mos, mot, mud, mug, mum, nail,
nap, nat, nay, neil, nib, nip, noun, nous, nun, nut,
pac, paid, pail, pain, pair, pak, pal, pam, pans, pant, pap, par, pat, paw, pax, pens, pic, pier, pies, pins, pint, pit, pix, pod, pop, pos, pot, pour, pow, pub,
rand, rant, rent, rep, res, ret, rex, rib, rid, rig, rim, rub, rug, rum, runc, runs,
sac, sail, sal, sam, sans, sap, saw, sax, sew, sham, shaw, shin, sig, sin, sip, sis, suit, sung, suns, sup, sur, sus,
tad, tail, taj, tar, tax, tec, ted, tel, ter, tex, tic, tied, tier, ties, tim, tin, tit, tour, tout, tum,
wag, wand, womens, wap, wax, weir, won,
yan, yen]
# 主翻译器,拼音
translator:
dictionary: rime_ice # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml
prism: double_pinyin_abc # 多方案共用一个词库时,为避免冲突,需要用 prism 指定一个名字。
spelling_hints: 8 # corrector.lua :为了让错音错字提示的 Lua 同时适配全拼双拼,将拼音显示在 comment 中
always_show_comments: true # corrector.lua Rime 默认在 preedit 等于 comment 时取消显示 comment这里强制一直显示供 corrector.lua 做判断用。
initial_quality: 1.2 # 拼音的权重应该比英文大
preedit_format: # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符
- xform/o(\w)/0$1/
- xform/(\w)q/$1ei/
- xform/(\w)n/$1un/
- xform/(\w)g/$1eng/
- xform/(\w)w/$1ian/
- xform/([dtnljqx])r/$1iu/
- xform/0r/0er/
- xform/([nljqx])t/$1iang/
- xform/(\w)t/$1uang/
- xform/(\w)y/$1ing/
- xform/([dtnlgkhaevrzcs])o/$1uo/
- xform/(\w)p/$1uan/
- xform/([jqx])s/$1iong/
- xform/(\w)s/$1ong/
- xform/([gkhaevrzcs])d/$1ua/
- xform/(\w)d/$1ia/
- xform/(\w)f/$1en/
- xform/(\w)h/$1ang/
- xform/(\w)j/$1an/
- xform/(\w)k/$1ao/
- xform/(\w)l/$1ai/
- xform/(\w)z/$1iao/
- xform/(\w)x/$1ie/
- xform/([gkhaev])c/$1uai/
- xform/(\w)c/$1in/
- xform/(\w)b/$1ou/
- xform/([nl])m/$1ve/
- xform/([jqxy])m/$1ue/
- xform/(\w)m/$1ui/
- "xform/(^|[ '])a/$1zh/"
- "xform/(^|[ '])e/$1ch/"
- "xform/(^|[ '])v/$1sh/"
- xform/0(\w)/$1/
- xform/([nl])v/$1ü/
- xform/([jqxy])v/$1u/
# 次翻译器,英文
melt_eng:
dictionary: melt_eng # 挂载词库 melt_eng.dict.yaml
enable_sentence: false # 禁止造句
enable_user_dict: false # 禁用用户词典
initial_quality: 1.1 # 初始权重
comment_format: # 自定义提示码
- xform/.*// # 清空提示码
# 反查:两分(拼字)
liangfen:
dictionary: liangfen # 挂载两分词典 liangfen.dict.yaml
prefix: "L" # 以 L 开头来反查
enable_completion: true # 补全提示
# tips: 〔两分〕 # 反查时显示的文字,建议注释掉,否则很多 L 开头的英文单词也会显示这个
# 自定义短语
custom_phrase:
dictionary: ""
user_dict: custom_phrase_double # 需要手动创建 custom_phrase_double.txt 文件
db_class: stabledb
enable_completion: false # 补全提示
enable_sentence: false # 禁止造句
initial_quality: 99 # custom_phrase 的权重应该比 pinyin 和 melt_eng 大
# Emoji
emoji:
opencc_config: emoji.json
option_name: emoji
# 简繁切换
traditionalize:
option_name: traditionalization
opencc_config: s2t.json # s2t.json | s2hk.json | s2tw.json | s2twp.json
tips: none # 转换提示: all 都显示 | char 仅单字显示 | none 不显示。
excluded_types: [ reverse_lookup ] # 不转换反查(两分拼字)的内容
# 标点符号
# punctuator 下面有三个子项:
# full_shape 全角标点映射
# half_shape 半角标点映射
# symbols Rime 的预设配置是以 '/' 前缀开头输出一系列字符,自定义的 symbols_caps_v.yaml 修改成了 'V' 开头。
punctuator:
full_shape:
__include: default:/punctuator/full_shape # 从 default.yaml 导入配置
half_shape:
__include: default:/punctuator/half_shape # 从 default.yaml 导入配置
symbols:
__include: symbols_caps_v:/symbols # 从 symbols_caps_v.yaml 导入配置
# 处理符合特定规则的输入码,如网址、反查
recognizer:
import_preset: default # 从 default.yaml 继承通用的
patterns: # 再增加方案专有的:
punct: "^V([0-9]|10|[A-Za-z]+)$" # 响应 symbols_caps_v.yaml 的 symbols
reverse_lookup: "^L[a-z]+$" # 响应两分拼字的反查
unicode: "^U[a-f0-9]+" # 响应 lua_translator@unicode 脚本将自动获取第 2 个字符作为触发前缀
number: "^R[0-9]+[.]?[0-9]*" # 响应 lua_translator@number_translator 脚本将自动获取第 2 个字符作为触发前缀
# 从 default 继承快捷键
key_binder:
import_preset: default # 从 default.yaml 继承通用的
# bindings: # 也可以再增加方案专有的
# 拼写设定
speller:
# 如果不想让什么标点直接上屏,可以加在 alphabet或者编辑标点符号为两个及以上的映射
alphabet: zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
delimiter: " '" # 第一位<空格>是拼音之间的分隔符;第二位<'>表示可以手动输入单引号来分割拼音。
algebra:
- erase/^xx$/
- xform/^zh/Ⓐ/
- xform/^ch/Ⓔ/
- xform/^sh/Ⓥ/
- xform/^([aoe].*)$/Ⓞ$1/
- xform/ei$/Ⓠ/
- xform/ian$/Ⓦ/
- xform/er$|iu$/Ⓡ/
- xform/[iu]ang$/Ⓣ/
- xform/ing$/Ⓨ/
- xform/uo$/Ⓞ/
- xform/uan$/Ⓟ/
- xform/(.)i?ong$/$1Ⓢ/
- xform/[iu]a$/Ⓓ/
- xform/en$/Ⓕ/
- xform/eng$/Ⓖ/
- xform/ang$/Ⓗ/
- xform/an$/Ⓙ/
- xform/iao$/Ⓩ/
- xform/ao$/Ⓚ/
- xform/in$|uai$/Ⓒ/
- xform/ai$/Ⓛ/
- xform/ie$/Ⓧ/
- xform/ou$/Ⓑ/
- xform/un$/Ⓝ/
- xform/[uv]e$|ui$/Ⓜ/
- xlit/ⓆⓌⒺⓇⓉⓎⓄⓅⒶⓈⒹⒻⒼⒽⒿⓀⓁⓏⓍⒸⓋⒷⓃⓂ/qwertyopasdfghjklzxcvbnm/
# - abbrev/^(.).+$/$1/ # 首字母简拼,开启后会导致 3 个字母时 kj'x 变成 k'jx 的问题