rime-ice/rime_ice.schema.yaml
Dvel 6f20e2b7e8 config: 调整部分配置大众化
方案选单默认支持:
    - F4
    - Control+grave
    - Control+Shift+grave
默认左 Shift 切换中英。
注释掉句号、冒号、下划线不上屏。
2023-04-09 15:04:49 +08:00

350 lines
12 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Rime schema
# encoding: utf-8
# 方案说明
schema:
schema_id: rime_ice
name: 雾凇拼音
version: "1.4.4"
author:
- Dvel
description: |
雾凇拼音
https://github.com/iDvel/rime-ice
dependencies:
- melt_eng # 英文输入,作为次翻译器挂载到拼音方案
- liangfen # 两分拼字,作为反查挂载到拼音方案
# 开关
# 鼠须管 0.16 后,快捷键切换时的提示由 states 自定义
# 注释掉 states 后,仍可以通过自定义的快捷键切换,但没有切换提示,也不会出现在方案选单中
# 注释掉 reset 后,配合 default.custom.yaml 中的 save_options可以永久记住开关状态切换程序后也不会还原。
switches:
- name: ascii_mode
states: [ 中, A ]
reset: 0
- name: full_shape
# states: [ 半角, 全角 ]
reset: 0
- name: ascii_punct
states: [ 。,, ]
reset: 0
- name: traditionalization
states: [ 简, 繁 ]
reset: 0
- name: emoji
states: [ 💀, 😄 ]
reset: 1
# 输入引擎
engine:
processors:
- lua_processor@select_character # 以词定字
- ascii_composer
- recognizer
- key_binder
- speller
- punctuator
- selector
- navigator
- express_editor
segmentors:
- ascii_segmentor
- matcher
- abc_segmentor
- punct_segmentor
- fallback_segmentor
translators:
- punct_translator
- script_translator
- lua_translator@date_translator # 时间、日期、星期
- table_translator@custom_phrase # 自定义短语 custom_phrase.txt
- table_translator@melt_eng # 英文输入
- reverse_lookup_translator@liangfen # 反查,两分拼字
- lua_translator@unicode # Unicode
filters:
- lua_filter@long_word_filter # 长词优先
- simplifier@emoji # Emoji
- simplifier@traditionalize # 简繁切换
- lua_filter@v_filter # v 模式 symbols 优先(否则是英文优先)
- lua_filter@reduce_english_filter # 降低部分英语单词在候选项的位置
- uniquifier # 去重
# Lua 配置: 日期、时间、星期、ISO 8601、时间戳的触发关键字
date_translator:
date: rq # 日期: 2022-11-29
time: sj # 时间: 18:13
week: xq # 星期: 星期二
datetime: dt # ISO 8601 2022-11-29T18:13:11+08:00
timestamp: ts # 时间戳: 1669716794
# Lua 配置: 长词优先,提升 count 个词语,插入到第 idx 个位置。
# 示例:将 2 个词插入到第 4、5 个候选项,输入 jie 得到「1接 2解 3姐 4饥饿 5极恶」
long_word_filter:
count: 2
idx: 4
# Lua 配置: 降低部分英语单词在候选项的位置
# 详细介绍 https://dvel.me/posts/make-rime-en-better/#短单词置顶的问题
# 正常情况: 输入 rug 得到 「1.rug 2.如果 …… 」
# 降低之后: 输入 rug 得到 「1.如果 2.rug …… 」
reduce_english_filter:
# 降低到第 idx 个位置
idx: 2
# 要降低的单词,匹配的是输入码,即全小写。
words: [rug, bus, ship, laos, bail, bam, bans, bib, bos, chic, chit, dab, dag,
dal, dit, dub, dug, fab, gam, ger, gus, hem, hep, hud, kat, lam, lax, lex, lug,
lux, moc, mos, mot, mum, nad, nay, nib, nip, pak, pap, pax, rig, rum, sac, sal,
sax, sec, shin, sis, ska, slang, sus, tad, taj, tac, tic, yep, yum, fax, cain,
key, mob, buy]
# 从 default 继承快捷键
key_binder:
import_preset: default
# bindings: # 也可以增加方案专属的快捷键
# Emoji
emoji:
opencc_config: emoji.json
option_name: emoji
# 简繁切换
traditionalize:
option_name: traditionalization
opencc_config: s2t.json # s2t.json | s2hk.json | s2tw.json | s2twp.json
tips: all # 转换提示: all 都显示 | char 仅单字显示 | none 不显示。
excluded_types: [ reverse_lookup ] # 不转换反查(两分拼字)的内容
# 自定义短语custom_phrase.txt
custom_phrase:
dictionary: ""
user_dict: custom_phrase
db_class: stabledb
enable_completion: false # 补全提示
enable_sentence: false # 禁止造句
initial_quality: 99 # custom_phrase 的权重应该比 pinyin 和 melt_eng 大
# 引入八股文
grammar:
language: zh-hans-t-essay-bgw
# 主翻译器,拼音
translator:
dictionary: rime_ice # 挂载词库 rime_ice.dict.yaml
contextual_suggestions: true # 开启八股文
preedit_format: # preedit_format 影响到输入框的显示和“Shift+回车”上屏的字符
- xform/([jqxy])v/$1u/ # 显示为 ju qu xu yu
# - xform/([nl])v/$1ü/ # 显示为 nü lü
# - xform/([nl])ue/$1üe/ # 显示为 nüe lüe
- xform/([nl])v/$1v/ # 显示为 nv lv
- xform/([nl])ue/$1ve/ # 显示为 nve lve
initial_quality: 1.2 # 拼音的权重应该比英文大
# 次翻译器,英文
melt_eng:
dictionary: melt_eng # 挂载词库 melt_eng.dict.yaml
enable_sentence: false # 禁止造句
enable_user_dict: false # 禁用用户词典
initial_quality: 1.1 # 初始权重
comment_format: # 自定义提示码
- xform/.*// # 清空提示码
# 标点符号
# 共享目录预设的 punctuation.yaml 包含了 full_shape half_shape (全角和半角的符号映射)
# 共享目录预设的 symbols.yaml 包含了 full_shape half_shape symbols
# symbols 的功能是支持以「/」前缀开头输出一系列字符,自定义的 symbols_custom.yaml 修改成了「v」开头。
punctuator:
# __include: punctuation:/ # 从共享目录引入预设的 punctuation.yaml
# import_preset: symbols # 从共享目录引入预设的 symbols.yaml
import_preset: symbols_custom # 从 symbols_custom.yaml 引入自己自定义的
# 也可以直接在这里配置:
# full_shape:
# ...
# half_shape:
# ...
# symbols:
# ...
# 处理符合特定规则的输入码,如网址、反查
recognizer:
patterns:
email: "^[A-Za-z][-_.0-9A-Za-z]*@.*$" # 自带的e-mail 正则
# uppercase: "[A-Z][-_+.'0-9A-Za-z]*$" # 自带的,大写字母开头后,可以输入[-_+.'0-9A-Za-z]这些字符
url: "^(www[.]|https?:|ftp[.:]|mailto:|file:).*$|^[a-z]+[.].+$" # 自带的URL 正则
punct: "^v([0-9]|10|[A-Za-z]+)$" # 响应 symbols_custom.yaml 下的 punctuator/symbols用「v」替换「/」并支持大写
reverse_lookup: "^u[a-z]+$" # 响应两分的反查
unicode: "^U[a-f0-9]+" # 响应 Unicode
# 一些不直接上屏的配置示例:
# url_2: "^[A-Za-z]+[.].*" # 句号不上屏,支持 google.com abc.txt 等网址或文件名,使用句号翻页时需要注释掉
# colon: "^[A-Za-z]+:.*" # 冒号不上屏
# underscore: "^[A-Za-z]+_.*" # 下划线不上屏
# 反查:两分(拼字)
liangfen:
dictionary: liangfen # 两分词典 liangfen.dict.yaml
prefix: "u" # 以 u 开头来反查
enable_completion: true # 补全提示
# tips: 〔两分〕 # 反查时显示的文字,建议注释掉,否则很多 u 开头的英文单词也会显示这个
# 拼写设定
speller:
# 如果不想让什么标点直接上屏,可以加在 alphabet或者编辑标点符号为两个及以上的映射
alphabet: zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
delimiter: " '" # 第一位<空格>是拼音之间的分隔符;第二位<'>表示可以手动输入单引号来分割拼音。
algebra:
### 模糊音
# 声母
# - derive/^([zcs])h/$1/ # z c s → zh ch sh
# - derive/^([zcs])([^h])/$1h$2/ # zh ch sh → z c s
# - derive/^l/n/ # n → l
# - derive/^n/l/ # l → n
# - derive/^f/h/ # …………
# - derive/^h/f/ # …………
# - derive/^l/r/
# - derive/^r/l/
# - derive/^g/k/
# - derive/^k/g/
# 韵母
# - derive/ang/an/
# - derive/an/ang/
# - derive/eng/en/
# - derive/en/eng/
# - derive/in/ing/
# - derive/ing/in/
# - derive/ian/iang/
# - derive/iang/ian/
# - derive/uan/uang/
# - derive/uang/uan/
# - derive/ai/an/
# - derive/an/ai/
# - derive/ong/un/
# - derive/un/ong/
# - derive/ong/on/
# - derive/iong/un/
# - derive/un/iong/
# - derive/ong/eng/
# - derive/eng/ong/
# 拼音音节
# - derive/^fei$/hui/
# - derive/^hui$/fei/
# - derive/^hu$/fu/
# - derive/^fu$/hu/
# - derive/^wang$/huang/
# - derive/^huang$/wang/
### 旧时的拼写规则
# - derive/un$/uen/
# - derive/ui$/uei/
# - derive/iu$/iou/
### 超级简拼
- erase/^hm$/ # 响应超级简拼,取消「噷 hm」的独占
- erase/^m$/ # 响应超级简拼,取消「呣 m」的独占
- erase/^n$/ # 响应超级简拼,取消「嗯 n」的独占
- erase/^ng$/ # 响应超级简拼,取消「嗯 ng」的独占
- abbrev/^([a-z]).+$/$1/ # 超级简拼
- abbrev/^([zcs]h).+$/$1/ # 超级简拼中zh ch sh 视为整体ch'sh → 城市而不是像这样分开c'h's'h → 吃好睡好)。
### v u 转换增加对词库中「nue/nve」「qu/qv」等不同注音的支持
- derive/^([nl])ue$/$1ve/
- derive/^([nl])ve$/$1ue/
- derive/^([jqxy])u/$1v/
- derive/^([jqxy])v/$1u/
### 可输入大写字母,做了 xlit 转写是为了适配双拼
- xlit/āḃçďēḟḡĥīĵḱĺḿńōṕɋŕśťūṽẃẋȳź/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/
### 自动纠错
# 有些规则对全拼简拼混输有副作用如「x'ai 喜爱」被纠错为「xia 下」
# zh、ch、sh
- derive/([zcs])h(a|e|i|u|ai|ei|an|en|ou|uo|ua|un|ui|uan|uai|uang|ang|eng|ong)$/h$1$2/ # hzi → zhi
- derive/([zcs])h([aeiu])$/$1$2h/ # zih → zhi
# ai
- derive/^([wghk])ai$/$1ia/ # wia → wai
# ia
- derive/([qjx])ia$/$1ai/ # qai → qia
# ei
- derive/([wtfghkz])ei$/$1ie/
# ie
- derive/([jqx])ie$/$1ei/
# ao
- derive/([rtypsdghklzcbnm])ao$/$1oa/
# ou
- derive/([ypfm])ou$/$1uo/
# uo
# an
- derive/([wrtypsdfghklzcbnm])an$/$1na/
# en
- derive/([wrpsdfghklzcbnm])en$/$1ne/
# ang
- derive/([wrtypsdfghklzcbnm])ang$/$1nag/
- derive/([wrtypsdfghklzcbnm])ang$/$1agn/
# eng
- derive/([wrtpsdfghklzcbnm])eng$/$1neg/
- derive/([wrtpsdfghklzcbnm])eng$/$1egn/
# ing
- derive/([qtypdjlxbnm])ing$/$1nig/
- derive/([qtypdjlxbnm])ing$/$1ign/
# ong
- derive/([rtysdghklzcn])ong$/$1nog/
- derive/([rtysdghklzcn])ong$/$1ogn/
# iao
- derive/([qtpdjlxbnm])iao$/$1ioa/
- derive/([qtpdjlxbnm])iao$/$1oia/
# ui
- derive/([rtsghkzc])ui$/$1iu/
# iu
- derive/([qjlxnm])iu$/$1ui/
# ian
- derive/([qtpdjlxbnm])ian$/$1ain/
# - derive/([qtpdjlxbnm])ian$/$1ina/ # 和「李娜、蒂娜、缉拿」等常用词有冲突
# in
- derive/([qypjlxbnm])in$/$1ni/
# iang
- derive/([qjlxn])iang$/$1aing/
- derive/([qjlxn])iang$/$1inag/
# ua
- derive/([g|k|h|zh|sh])ua$/$1au/
# uai
- derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uai$/$1aui/
- derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uai$/$1uia/
# uan
- derive/([qrtysdghjklzxcn])uan$/$1aun/
# - derive/([qrtysdghjklzxcn])uan$/$1una/ # 和「去哪、露娜」等常用词有冲突
# un
- derive/([qrtysdghjklzxc])un$/$1nu/
# ue
- derive/([nlyjqx])ue$/$1eu/
# uang
- derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uang$/$1aung/
- derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uang$/$1uagn/
- derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uang$/$1unag/
- derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uang$/$1augn/
# iong
- derive/([jqx])iong$/$1inog/
- derive/([jqx])iong$/$1oing/
- derive/([jqx])iong$/$1iogn/
- derive/([jqx])iong$/$1oign/
# 其他
- derive/([rtsdghkzc])o(u|ng)$/$1o/ # do → dou|dong
- derive/ong$/on/ # lon → long
- derive/([tl])eng$/$1en/ # ten → teng
- derive/([qwrtypsdfghjklzxcbnm])([aeio])ng$/$1ng/ # lng → lang、leng、ling、long